PETRA KELLY Y TRADUCCIONES. Hoy estaba mirando lo que he traducido y quiero traducir de Kelly, y buscando en la web de mi internacional (War Resisters International) lo de la conferencia de Defensa Social donde nos conocimos, que yo ayudé a organizar como voluntaria (1 voluntaria, la única que no cobró ni fue mencionada, varios meses preparando la conferencia, 12 horas diarias, 5 días a la semana, porque hacía más cosas, en Londres, pero con lugar para dormir y una comida al día y 20 libras a la semana para transporte que usaba en tabaco porque iba andando) porque venía de 6 meses en Centroamérica (Brigadas Internacionales de Paz Guatemala y luego en Costa Rica/Nicaragua) estudiando la guerra de baja intensidad y traduciendo historia de la lucha noviolenta, con bastante formación en el tema de la defensa social, pues presentamos un proyecto en Nicaragua al gobierno sandinista y grupos del movimiento popular, para apoyar la difusión y como la estructuración de la lucha noviolenta a nivel regional, nacional, lo que se pudiera (Omar Cabezas consideraba algo que a nosotrxs como pacifistas no nos parecía buena idea: combinar la defensa armada con la noviolenta desde las instituciones), y estaba mirando entonces los datos, pues no me acordaba del año, y viendo la publicación que sacamos después, y recordando a las personas que invitamos, algunas de las cuales personas con las que yo había trabajado y de las que había aprendido mucho (pero todo gratis, porque yo para el mov. soc. nunca he cobrado, ni como traductora ni como escolta noviolenta, tallerista, lo que fuera), y de pronto caí que mi nombre no aparecía en ningún lugar y desde luego yo no lo habría pedido. Y pienso ahora que eso está mal. Sobre todo porque al buscar qué había de Petra Kelly en español, he encontrado un vídeo de un grupo de lectura y ecologista de España donde cuentan que tradujeron un libro personas ni traductoras ni feministas, insistiendo en que GRATIS, por amar a la autora, (aunque es un libro sobre la vida de ella, no sus artículos), y se lo publicaron, cuando traductoras del mov. soc. como yo, anónimas, que trabajamos gratis, que obviamente lo hacemos por amor, por esa revoLución, y cuyas tradus son sin duda de calidad o de más calidad sin duda que las que salen, no aparecemos nunca en ningún lado y no nos llaman nunca para libros, sólo para el pan diario gratis, el de No eres nadie. Y desde luego no nos publica ninguna editorial. Es más, si les escribes para sugerirles un libro importante, toman nota y te olvidan, o te ignoran directamente.
Yo toy bien en la masa anónima, claro, da toda la libertad, y además creamos Mujer Palabra para dejar rastro, las personas que de otro modo seríamos absolutamente anónimas, pero a mis casi 55 pienso que no está bien. NO ESTÁ BIEN que den cosas feministas a cualquiera antes que a las feministas, no está bien que no conste en ningún lugar que hubo gente currando mucho y por amor al cambio social. Porque así es muy fácil que los partidos políticos y sindicatos y la gente de los lugares con reconocimiento en la Cultura (sancionada) arrugue la nariz cuando opinamos esta getne, como diciéndose, Ésta de dónde sale?, y crean que Cultura y Lucha sólo viene de su mano, esa profunda falta de visión de lo que es, de en qué se asienta (al menos TAMBIÉN) el cambio social.
Así que voy a centrarme en algo en el poco tiempo que tengo los findes, sacar varios artículos de Kelly, traducidos con conocimiento y destreza, mis Traducciones Ilegales, pero voy a poner mi nombre, y la foto de Petra Kelly en aquella conferencia, con su jersey de lana celeste de nubes.
Petra Kelly y Traducciones + Sobre mentir y no creer (comentarios)
Rocío: cial es único y extraordionario. Es amazing tu preocupación desinteresada por lo social hasta el punto que cuesta creer que sea verdad. Necesitaríamos unas pocas de personas como tú. Si fueras política serías mi mejor política porque dejas huella…
Ánimo y pon tu nombre en el más chiquitito espacio que te lo trabajes, porque trabajas muy duro. Gracias por existir!
Respuesta a Rocío: Rocio, la que me has desatauuuu, 😀 Resulta que gracias a lo que pusiste de «cuesta creer que sea verdad» se me ha hilado todo y he tenido una pesadilla importante! 😀 Has dado con una idea clave, del problema, no de mi problema (aunque a mí gran parte de los «palos de la vida» me han venido por tener, por alimentar, por cuidar y potenciar rasgos que en la cultura patriarcal son perseguidos), sino del Problema (el problema ideológico, cultural del impacto de los valores patriarcales en cada persona, en su interior más tierno). Y aunque el texto que abre este hilo parece un blues de Quiero Lo Que Nunca Quise, no es eso (yo publico libremente desde 2001 en mujerpalabra.net, que para eso está; y claro que me gustaría sacar tiempo para escribir ensayo, y poder publicar en papel, pero no a cambio de cosas que no proceden, por eso, digamos, «estoy en paz», 😀 , dentro del mundo real y el posible que yo abro con mi pequeña vida, pues no me va mal), sino esto, exactamente: la pena de que no se vea un talento, que es algo de lo más patriarcal, y que se cobra la obra de muchas mujeres.
Voy a intentar explicarlo: para mí todo esto tiene que ver con el daño a nuestra inteligencia de la cultura / ideología / sociedad patriarcal, que, según llevo observando casi toda mi vida (es decir, no es algo que haya leído, sino justamente algo que no se dice pero que ocurre) -y sí, lo he observado porque como pensadora crítica y radical de la honestidad y la sinceridad (en introspección y lucha ante el abuso, y porque es para mí una clave del camino, del proceso que pondría en jaque una sociedad tan violenta)- estamos adoctrinadxs en NO VER LO BUENO, sospechar siempre de ello, si acaso llegamos a verlo, y TRAGARNOS LA MENTIRA (a todos los niveles, desde el «carismático» maltratador, a que nos vendan como «democracia» ideas autoritaritarias y enemigas de nuestra supervivencia), aunque echemos pestes, pero tragarla bien tragadita.
El único lugar social común donde las cosas buenas tienen alguna posibilidad, de nuevo desde mi experiencia, es el aula, cuando la profe o el profe apuesta por esto. Entonces yo he visto a la gente VER de pronto, o darse cuenta de cosas, aunque la mayoría no quiere PENSARLO, pero al menos lo disfruta, y en general la inmensa mayoría lo olvida al salir del aula (que es lo que decimos el profesorado tb respecto a educar a niñas, niños y adolescentes: que si la tele y la sociedad sigue erre que erre, aunque nos dejemos la piel, todo el castillo de naipes cae en cuanto salen del aula). (Y ese castillo de naipes cae no porque sea débil, sino porque es masivo lo que tiene en contra.)
De estas cosas quería sacar tiempo para escribir, pero para eso hace falta el tiempo de escribir y el tiempo de concentrarte antes!
Y cuando escribo sobre mi yo, como en este blues, sí, de que está mal que se ignore la capacidad de gente que la tiene, estoy usando mi vida para explicar algo social. Pero es difícil verlo, ciertamente.
Bueno, así que gracias, Rocío, porque he afinado. La pesadilla, curiosamente, se me representaba en el aula: personas que habían entendido lo que podíamos disfrutar aprendiendo de pronto verbalizaban el gran NO que nos enseña nuestras cultura.
Nuria, titiketo porque aquí manejo ideas que te contaría en lo del tema que has abierto de empoderar y eso!
Podría escribir sobre muchos ejemplos, por ejemplo, las mentiras que hay en el problema que tiene mucha gente con ideales ante el sistema de reconocimiento patriarcal: que en lugar de llevarles a decir «lo necesito, así que acato en esto que no me gusta, pero no pierdo mi visión de que esto no está bien» (esa dignidad fundamental en la vida, donde a menudo tenemos que hacer cosas que no haríamos si fuéramos libres), se suman a la defensa / justificación a ultranza de ese sistema (que les hace sentir mal aceptar y ese sentirse mal casi siempre es vencido por autoimponerse la ceguera, lo que ya les empuja a ser «soldados» de la defensa del sistema de reconocimiento). Bueno, necesitaría más tiempo y calama para escribir este análisis, que es muy complejo!