Tag Archive: Mina Loy


Poema en bilingüe «There Is No Life or Death» de Mina Loy traducido por m. renyé

Abro el verano, la huida feliz a mi mundo,

al mundo de la libertad de movimiento,

esa bicicleta de la niñez

que te transporta lejos

de la falta de visión cotidiana;

el paseo como respiración de luz

porque todo deja impronta vital

en el claro que abre el día y también

en la oscuridad intensa y plena

de los grillos y el jazmín, las noches de verano…

Abro el verano a la lectura como viaje,

como reencuentro, el libro un puente,

y siento, conmovida, profundamente, gratitud.

Desde tus palabras, Mina Loy,

con mi voz de presente,

construyo el paso, creo ese tipo de realidad,

la que se extiende por las eras de la historia,

rebeldes, tú y yo, nuestra saga,

rescato ese pasaje de siglos

y de lucha por la vida,

conectadas,

un tipo de fortaleza gigante,

de Davida limitando los hechos de violencia de Goliat.

 

30 de junio de 2018, revisado el 6 de diciembre, 2018

Hoy por azar al releer a Mina Loy y mirar mi traducción de inicios del siglo 21 (2000 y poco, si no 1999) he visto que no comprendí bien una cosa, así que aquí está la traducción que considero más fiel a lo que ella dijo y a cómo lo diría en español. Así que esta tradu es del 2018. 😀

 

No hay Vida ni Muerte

sólo actividad

y en lo absoluto

no hay declividad.

No hay Amor ni Deseo

sólo tendencia a

Quien pretenda poseer

es una no entidad.

No hay Primero ni Última

sólo igualdad

y quien pretenda dominar

es todo vulgaridad.

No hay Espacio ni Tiempo

sólo intensidad

y lo dócil

no tiene inmensidad.

https://soundcloud.com/michellerenye/no-hay-vida-ni-muerte-poema-de-mina-loy-traducido