Conoce a... - Sylvia Plath
Child / Bebé
Sylvia Plath
Escucha el poema en el podcast de Talking People
Child
(de Winter Trees, 1963, publicación póstuma)
Your clear eye is the one absolutely beautiful thing.
I want to fill it with colour and ducks,
The zoo of the new
Whose names you meditate—
April snowdrop, Indian pipe,
Little
Stalk without wrinkle,
Pool in which images
Should be grand and classical
Not this troublous
Wringing of hands, this dark
Ceiling without a star.
Bebé
Tu mirada, clara y redonda, es lo más absolutamente bello.
Quiero colorearla, llenarla de patos,
el zoo de lo nuevo,
y tú meditando los nombres:
copo de abril, pipa de la paz,
pequeño
tallo liso y suave,
estanque en que las imágenes
deberían ser grandiosas, clásicas,
y no este inquietante
apretarse las manos, este oscuro
cielo sin estrella polar.
Poema traducido por michelle (1998, 2006)
Información sobre uso de este material: de la traducción, usar citando traductora
Publicado en mujerpalabra.net en 2006