Trucos
comunicativos para recordar la gramática
Para acordarse de una explicación abstracta que se
ha comprendido es maravilloso aprender una frasecilla de
uso cotidiano. Allá vamos:
1. "Will" es auxiliar
de futuro simple,
y en esos casos se traduce por algún
futuro:
I
think I'll go
|
Creo
que voy a ir / Creo que
iré
|
Ver los
futuros en inglés para
repasar esta cuestión
No he mencionado el shall porque como siempre va
contraído ¡y el will era mayoritario!,
pues ha terminado perdiéndose su uso.
2.
Pero WILL y SHALL pueden ser (auxiliares)
modales que indiquen otras cosillas:
(Mira
aquí también)
2.1.
"Will you...?" (Pedir favores) Sólo en
interrogativa
En una pregunta de "Will
you...?" se traduce
por presente (va en lugar del "Do" que
cascarías tú, si no supieras esto) y su
función es indicar que vas a pedir
un favor a una segunda persona del singular (tú)
o del plural (vosotras/os).
¿Cómo acordarse de esto? ¡Elige frase!:
Will
you marry me?
|
Porfa,
¿te casas (también, "casarás",
sí) conmigo?
Este ejemplo yo lo pongo como broma porque en
mi planeta no nos casamos...
|
Will
you come to the party?
|
¿Te
vienes a la fiesta? / Anda, vente a la fiesta...
|
Will
you help me with this?
|
¿Me
ayudas con esto?
Esta frase deja muy claro para lo que sirve el
"Will you...?", ¿verdad?
|
Will
you ring her/him?
|
Oye,
¿la/lo llamas tú?
|
Will
you dump the garbage bag?
|
Oye,
¿te importaría tirarme la basura?
Frase de la gente que vive sola a partir de un
cuarto sin ascensor y que recibe visitas de gente
inocente...
|
2. Shall I...? Shall we...? (Ofrecerse
un yo o nosotras/os a
hacer algo por una segunda persona)
Sólo en interrogativa
En una pregunta de "Shall I/we...?"
se traduce por presente y
su función es indicar que vas a ofrecerte
(I) u ofreceros (we) a hacer algo por alguien (you).
Shall
I go and get some chalk?
|
¿Voy
a por tiza?
Frase
típica en clase, ¿no? Siempre es bueno
darse un garbeo...
|
Shall
we move the desks?
|
¿Movemos/Colocamos
las mesas?
|
Shall
I open the window?
|
¿Abro
la ventana?
|
Si tienes dudas, pregunta en el foro
|