Conoce a...
Sojourner Truth
Página informada por Asun Ansaldo y michelle renyé
Sojourner Truth (1797-1883), nacida en esclavitud en Nueva York, escapó a Canadá en 1827, regresando cuando el estado de Nueva York abolió la esclavitud 1829. Rompiendo todo molde, se hizo predicadora nómada, y se convirtió en encendida e influyente oradora en lucha contra la esclavitud, los derechos de las mujeres, y otros temas sociales como apoyo a la superviviencia en la Guerra Civil, presionar para que las promesas de tierra se respetaran, y luchar por proteger a las personas en la cárcel.
Uno de sus discursos más famosos fue ¿Acaso no soy mujer? Esta intervención, como otras de ella y activistas afrodescendientes, pronunciado en 1851 en la Convención de los derechos de la Mujer en Akron (Ohio), era recibida con gratitud y alivio por las mujeres blancas que organizaron el evento, que se nutría de los argumentos de activistas antiesclavistas afrodescendientes, pues habían abierto brecha en la lucha por la igualdad de derechos.
Sojourner Truth aparece en Sisters. Workshops with Poems, con un taller usando este discurso, del que citamos una muestra:
Diciembre de 1851. Convención de mujeres, Akron, Ohio, EEUU
Fragmento:
Los caballeros dicen que las mujeres necesitan ayuda para subir a las carretas y para pasar sobre los charcos en la calle y que deben tener el mejor asiento en todas partes.
¡Pero a mí nadie nunca me ha ayudado a subir a las carretas o a saltar charcos de lodo ni me ha cedido el mejor asiento! y ¿acaso no soy una mujer? ¡Mírenme! ¡Miren mis brazos! He arado y sembrado, y trabajado en los establos y ¡ningún hombre lo hizo nunca mejor que yo! Y ¿acaso no soy una mujer? Puedo trabajar y comer tanto como un hombre si es que consigo alimento, ¡y puedo aguantar el latigazo también! Y ¿acaso no soy una mujer? Parí trece hijos y vi como todos fueron vendidos como esclavos, cuando lloré junto a las penas de mi madre nadie me escuchó…
Delivered 1851 at the Women's Convention in Akron, Ohio
That man over there says that women need to be helped into carriages, and lifted over ditches, and to have the best place everywhere. Nobody ever helps me into carriages, or over mud-puddles, or gives me any best place! And ain't I a woman? Look at me! Look at my arm! I have ploughed and planted, and gathered into barns, and no man could head me! And ain't I a woman? I could work as much and eat as much as a man – when I could get it – and bear the lash as well! And ain't I a woman? I have borne thirteen children, and seen most all sold off to slavery, and when I cried out with my mother's grief, none but Jesus heard me! And ain't I a woman?
Sojourner Truth en un programa de radio de Radialistas
Información sobre uso de este material: de la foto y del texto sobre Sojourner Truth, dominio público
Webita publicada en mujerpalabra.net en julio 2013