Clases y talleres - Talleres de Sisters. Workshops with Poems al español
Por qué dejan de hablar la lengua materna las personas pequeñas
michelle renyé
Os presento mi traducción de un texto sobre la pérdida de una lengua materna de Sisters. Workshops with Poems del bloque A1, “Decolonizar la mente”, dedicado a poetas y activistas de naciones americanas de Estados Unidos y Canadá / Turtle Island. Concretamente, se trata del texto que cierra el taller “Qué son los derechos culturales” y precede al taller “Reiventar un idioma” que presenta a cuatro poetas: Dian Million (Tanana Atabascana, EEUU) con “The Housing Poem”, Joy Harjo con “Strange Fruit” (Muscogee, EEUU), Tiffany Midge (Dakota, EEUU) con “Written in Blood”, y Connie Fife (Cree, Canadá) con “Dear Webster”.
Descargar pdf (4 págs) versión 2 (del 3 de enero 2026, lo siento!)
![]()
Información sobre uso de este material: contactar con autora por el momento (no sé si es versión final)
Publicada en mujerpalabra.net en 2 enero 2026